Pourquoi donne-t-on aux villes étrangères des noms différents de celui d'origine?

8/20
Comme ?
11/20
On devrait donner des noms différents aux villes d'ici aussi...

PAS VRAI, MONCUQ ?
11.5/20
@Nicolas
moscou = moscow
pekin = beijing
londre = london
japon = nihon

c'est parceque ils pensaient que les francais aurais du mal a les prononcer
10.5/20
Nakys tu bide :(

Et oui fallawy a raison c'est parce qu'à l'origine, le nom d'un(e) ville/pays se prononce comme il se prononce dans le pays. Mais comme il y'a certains noms de villes/pays avec des sons qui n'existent pas en français, donc ben on change carrément le nom.

Conclusion : Nakys tu bide :D
13.5/20
Il peut y avoir plusieurs raisons (qui peuvent bien sûr coexister pour un même nom) :
- Le nom d'origine peut être difficile à prononcer en français ;
- On lit « à la française » une orthographe étrangère, et on simplifie éventuellement l'orthographe en accord avec cette prononciation ;
- Pour les pays n'utilisant pas l'alphabet latin, la méthode de translittération (le fait de changer de méthode d'écriture) utilisée peut être mal compris du public ou différente de celle employée couramment (c'est le cas de Pekin : en chinois les sons « p » et « b » sont très proches, selon la méthode employée leur écriture est inversée) ;
- Le nom a évolué de manière parallèle dans les deux langues depuis une racine commune (Rome Roma par exemple) ;
- Le nom a progressivement été déformé dans la langue courante ;
- Le nom a été simplifié (par exemple Bangkok = Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit soit « Ville des anges, grande ville, résidence du Bouddha d'émeraude, ville imprenable du dieu Indra, grande capitale du monde ciselée de neuf pierres précieuses, ville heureuse, généreuse dans l'énorme Palais Royal pareil à la demeure céleste, règne du dieu réincarné, ville dédiée à Indra et construite par Vishnukarn »)
Onche
7/20
Je bide
7.5/20
...

C'est assez évident que j'ai pas dit ça moi même [...]
8/20
:)
12.5/20
Et puis d'abord, à Roma et Firenze, ils disent "Parigi" pour "Paris".
Alors, hein, bon.
@Fallawy: Japon= Un pays, pas une ville.
10/20
Parce que si toutes les villes s'appellent "origine" où se retrouvera t'on si on veut aller à Rome... (non pas dans un avion ou dans un train ce n'est pas très joli comme humour !!!)
10.5/20
Mince alors, je voulais poser la même question pour les pays!!! Peut être que l'explication sera différente...

#s'en va doublonner en sifflotant#
Adidon: Pendant qu'on y est je vais redemander ce que faisait celui qui a trouvé que la vache faisait du lait.

Proposer une réponse

Poser une question Valider des questions
les tshirts QALC