Pourquoi on dit LA guerre DES étoiles alors que "war" est au pluriel et pas "star"?

  • 14/20
  • BentoBento
  • Le 18/09/2008
10/20
parce que le traducteur US => FR à craquer, et "les guerres de l'étoile" aurait certainement moins vendu..
10/20
sachant que l'étoile correspond à l'étoile noire?
10/20
pour le singulier de 'star' c'est du fait que c'est utilisé en qualificatif. Si tu cherches 'star discoveries' sur google, tu auras tout sur LES découvertes d'étoiles. Pour la guerre, par contre, traduction foirée, c'est tout.
10/20
Bé si Fenris ne m'avait pas apporté le "star" qualificatif, j'aurais pensé que c'était une idée...
NAAAAAAAAAAAAN genre ! incroyable ! je me suis posé exactement la même question hier ! sisi je te jure !
En toi, la force de répondre, trouver tu dois.
10/20
c'est vraie qu'une traduction plus juste donerai "les guerre de l'etoile" dans ce cas on serai a mme de penser que l'etoile en question serait l'etoile noir. Mais dans ce cas pourquoi apeler les 3 premier satr wars ainsi (je parle bien des 3 dernier sortie en salle) vu que l'etoile noir n'est alors pas construite
10/20
c'est pas faux...oui décidement c'était vraiment une question à la con!
L'explication la plus "logique" serait qu'à l'origine le nom ait été "star war's" c'est-à-dire "la guerre de l'étoile" et l'apostrophe a été suprimée pour des raison estétique, ce qui est logique si on considère les volet 1 à 3 comme les explications de comment anakin devient dark vador et que les volets 4 à 6 sont l'histoire en elle même. Entre autre, l'étoile noire fait son apparition à la fin de l'épisode 2 quand le géonosien donne les plans au compte dooku pendant la bataille de géonosis, ce dernier arrive à rejoindre palpatine sur corussant et ils se réjouissent du début de la guerre.
10.5/20
Ben non ben non ben non, la traduction c'est les guerres stellaires, star étant utilisé comme adjectif.

Proposer une réponse

Poser une question Valider des questions
les tshirts QALC