Comment dit-on internet ou mini-jupe en latin?

  • 14.5/20
  • ManoahManoah
  • Le 28/02/2014
Ils avaient déjà "forum" donc le mot devait bien exister je pense
11/20
Je pense qu'ils ont emprunté "internet" de l'anglais.
Puis "mini" c'est déjà du latin, donc "mini cartula" peut-être ?
10.5/20
C'est vraiment chaud de traduire internet en Latin, déjà que en Français ça veut pas dire grand chose ^^
9.5/20
Internetus et mini-jupus autre chosus ??
17.5/20
Internet est composé du mot primitif latin inter (entre) et du radical net, abréviation du mot anglais network qui n'a pas son équivalent en latin mais qui se traduit réseau en français, du latin rétiolus ou retis qui signifie filet.
Inter retiolus ou inter retis doit donc être l'équivalent latin d'internet et vouloir dire '' entre réseau ''.
Quand à la mini-jupe, cette expression a déjà été traduite en latin par le Pape Benoît XVI et se dit : tunicula minima.
Suffit de demander.
9.5/20
Aranea mini castula supparum atchum
11.5/20
INTERNETUS

ET

RASLATOUFFUS

de rien
12/20
Tunicula toi-même !!
11.5/20
De nos jours ils y a des gens qui s’attellent à traduire tous ces "néo-mots" en latin.

Même Wikipédia peut se lire en Latin, histoire de péter la classe : http://la.wikipedia.org/wiki/Internet
9.5/20
@Gemalto : Bien sur que si cela veut dire quelque chose : Inter = Entre , et Net , de Network = Réseaux. Donc c'est entre réseaux (donc proprement dit, une liaison entre plusieurs réseaux).

Proposer une réponse

Poser une question Valider des questions
les tshirts QALC